1 00:00:06,682 --> 00:00:16,932 .robin_e תורגם ע"י 2 00:00:31,063 --> 00:00:34,932 .טוב, קופ. 40 מעלות 3 00:00:35,001 --> 00:00:39,597 ?מה אתה אומר .‏40? אני יכול יותר- 4 00:00:39,672 --> 00:00:43,802 .‏41 5 00:00:44,644 --> 00:00:48,307 .‏42 .אני מרגיש את זה- 6 00:00:48,381 --> 00:00:50,076 .‏43 7 00:00:50,150 --> 00:00:52,482 .טוב, המתח הורג אותי 8 00:00:52,552 --> 00:00:53,951 .טוב, 44 ?44- 9 00:00:54,020 --> 00:00:57,080 .‏44 .‏44 מעלות שורפות- 10 00:00:57,157 --> 00:00:59,216 ?נכון, חבר. מוכן לצאת ולקבל את החום 11 00:00:59,292 --> 00:01:00,850 ?הרוח החמה בשיערי 12 00:01:00,927 --> 00:01:02,326 ?אתה מוכן ?אני מוכן. אתה מוכן- 13 00:01:02,395 --> 00:01:04,420 .בוא נעשה זאת .בוא נעשה זאת- 14 00:01:17,177 --> 00:01:18,940 .‏35. 35 מעלות 15 00:01:19,012 --> 00:01:22,140 .‏35 מתחת לאפס !‏35 מתחת לאפס! שיא חדש- 16 00:01:22,215 --> 00:01:24,308 !‏35 מתחת לאפס !שיא חדש- 17 00:01:24,384 --> 00:01:27,581 !שיא חדש! אה, קר 18 00:02:43,563 --> 00:02:45,394 ...אני שונא לעשות זאת, אבל 19 00:02:45,465 --> 00:02:47,729 .קומו ועורו, ילדים .לא עוד שינה עד מאוחר 20 00:02:52,505 --> 00:02:55,599 ...טוב. אם "קומו ועורו" לא עובד 21 00:02:55,675 --> 00:02:57,370 ?מישהו רעב הבוקר 22 00:02:57,443 --> 00:03:01,004 .כל הכבוד, מקס 23 00:03:02,448 --> 00:03:05,178 היי, מה אתה אומר? מוכן לקצת ?התעמלות לפני ארוחת הבוקר 24 00:03:06,452 --> 00:03:08,716 ?איך אתה מרגיש 25 00:03:08,788 --> 00:03:10,187 ?איך נראה לך כדור לצד ימין 26 00:03:11,124 --> 00:03:14,787 .אני חושב שזה נראה די טוב .מה אתה אומר, מקס? קדימה 27 00:03:14,861 --> 00:03:16,920 !תפוס את זה 28 00:03:20,900 --> 00:03:23,164 .היי, מאיה 29 00:03:23,236 --> 00:03:26,205 ?איך הילדה הטובה ביותר שלי מרגישה 30 00:03:26,272 --> 00:03:28,263 ?איך את מרגישה 31 00:03:28,341 --> 00:03:30,036 ?שומרת על כולם 32 00:03:31,411 --> 00:03:34,175 .צד שמאל. לכי תפסי את זה 33 00:03:34,247 --> 00:03:36,340 .צד שמאל, מאיה. קדימה 34 00:03:37,717 --> 00:03:40,277 !תפסי את זה 35 00:03:41,921 --> 00:03:43,718 .כל הכבוד, מקס .בוא הנה, חבוב 36 00:03:51,264 --> 00:03:54,165 .תירגעו. יש מספיק לכולם, חבר'ה 37 00:03:54,234 --> 00:03:55,701 .הנה לך, שורטי 38 00:03:56,903 --> 00:03:58,336 .ילד טוב, שאדו 39 00:03:58,404 --> 00:04:01,840 .דיואי. טרומן 40 00:04:01,908 --> 00:04:03,170 .הנה לך, ג'ק הזקן 41 00:04:18,625 --> 00:04:21,719 .הנה הילדה הטובה ביותר שלי .הנה, אני אעשה איתך החלפה 42 00:04:21,794 --> 00:04:22,818 .הנה לך, מאיה 43 00:04:37,810 --> 00:04:40,142 .היי .היי- 44 00:04:40,213 --> 00:04:43,273 .לא חשבתי שאראה אותך השנה .אני מניחה שהתמזל מזלך- 45 00:04:43,349 --> 00:04:44,839 .אני מניח !קייטי המשוגעת- 46 00:04:44,917 --> 00:04:48,853 ?קיבלת כבר את רישיון הטיס שלך .או, קופ, התגעגעתי אלייך- 47 00:04:48,921 --> 00:04:52,357 .טוב 48 00:04:54,027 --> 00:04:56,552 ?תפסת את זה .כן- 49 00:04:56,629 --> 00:04:58,426 .היי, היי, תיזהר עם זה 50 00:04:58,498 --> 00:05:02,161 הציוד הזה שרד 16,000 ק"מ, חבל .שזה ישתנה בשני המטרים האחרונים 51 00:05:02,235 --> 00:05:03,998 .מצטער לגבי זה 52 00:05:04,070 --> 00:05:06,561 .היי. אני ד"ר דיוויס מקלארן 53 00:05:06,639 --> 00:05:08,630 .מדעי כדור הארץ והחלל .אוניברסיטת קליפורניה 54 00:05:08,708 --> 00:05:12,940 .ג'רי שפרד. מדריך משלחות .ברוך הבא לתחתית העולם, דוק 55 00:05:13,012 --> 00:05:14,536 .נעים להכיר אותך .כנ"ל- 56 00:05:14,614 --> 00:05:17,742 ,אם תלך רחוק יותר דרומה .אתה תיפול מהפלנטה 57 00:05:17,817 --> 00:05:20,115 .זה יהיה מצער 58 00:05:20,186 --> 00:05:24,020 צ'רלי קופר, ממפה, מהנדס .מכונות, סולל דרכים 59 00:05:24,090 --> 00:05:27,025 .נעים להכיר אותך .ד"ר מקלארן, ברור הבא לקרח- 60 00:05:27,093 --> 00:05:30,529 אנדי הריסון, מנהל מדעי באיגוד .המדע הלאומי. כבוד להכירך 61 00:05:30,596 --> 00:05:33,463 .ד"ר רוזמרי פאריס, מתאמת שטח .נעים להכיר אתכם- 62 00:05:33,533 --> 00:05:34,898 ?פגשת את שאר הצוות שלנו 63 00:05:34,967 --> 00:05:38,164 כן, מר קופר בדיוק דאג .לכל הדברים שלי 64 00:05:38,237 --> 00:05:41,001 קופר, באמת? לכל דבר .יש פעם ראשונה, אני מניח 65 00:05:41,074 --> 00:05:42,803 .בוא נכניס אותך פנימה .תודה- 66 00:05:42,875 --> 00:05:46,106 .בטח .כן- 67 00:05:49,449 --> 00:05:52,009 .טוב. גברת המזל, בפינה שלי 68 00:05:52,085 --> 00:05:54,781 ?מה אנחנו משחקים .היא יפה- 69 00:05:54,854 --> 00:05:57,379 .אני שם רבע דולר .רבע דולר- 70 00:05:57,457 --> 00:06:00,290 .אתם הולכים להפסיד, דרך אגב .אתה הולך להפסיד- 71 00:06:00,360 --> 00:06:02,021 .קייטי המשוגעת, את הולכת להפסיד 72 00:06:02,095 --> 00:06:04,586 ?היי, דוקטור, רוצה להשתתף .לא, תודה- 73 00:06:04,664 --> 00:06:06,461 .ויתרתי על הימורים מזמן 74 00:06:06,532 --> 00:06:08,830 ?היי, טסת לכאן עם קייטי, לא 75 00:06:08,901 --> 00:06:12,496 .סליחה, תזכיר לי איך אתה חוזר הביתה 76 00:06:14,273 --> 00:06:16,298 תגיד, ג'ק הזקן. אתה ?בפנים או בחוץ, חבוב 77 00:06:18,444 --> 00:06:21,174 ?תרגום .זה אומר שהוא בחוץ- 78 00:06:22,682 --> 00:06:25,742 ?אז, קופ, איך החברה החדשה 79 00:06:26,953 --> 00:06:28,978 ?איך החברה החדשה שלי 80 00:06:29,055 --> 00:06:30,647 .אני לא יודע 81 00:06:30,723 --> 00:06:33,123 ?"מה לגבי "לוהטת .וואו- 82 00:06:35,661 --> 00:06:38,630 ,היא גם מדענית .בבסיס האיטלקי 83 00:06:38,698 --> 00:06:40,165 .יפה וחכמה .חכמה- 84 00:06:40,233 --> 00:06:42,758 כן. שמת לב שמשהו ?חסר בתמונה 85 00:06:42,835 --> 00:06:46,430 טוב. טוב. אני חושב... אני .יודע שאתה מתכוון אליי 86 00:06:46,506 --> 00:06:50,237 התמונה בדרך. היא שולחת ?אחת ששנינו מופיעים בה, טוב 87 00:06:50,309 --> 00:06:51,435 .סבלנות, ג'ר 88 00:06:51,511 --> 00:06:53,877 ?כמה .שתיים- 89 00:06:53,946 --> 00:06:56,744 דוק, אתה מצפה למסע ?הראשון שלך לעמקים היבשים 90 00:06:56,816 --> 00:06:59,580 זה איזור די מגניב .בזמן זה של השנה 91 00:06:59,652 --> 00:07:02,120 למעשה, ד"ר מקלארן צריך ...להגיע להר מלבורן 92 00:07:02,188 --> 00:07:04,349 .לחפש אחר המטואריט שלו 93 00:07:06,859 --> 00:07:08,827 ?מלבורן, אה 94 00:07:08,895 --> 00:07:10,886 אף אחד לא אמר לי .דבר בקשר למלבורן 95 00:07:10,963 --> 00:07:13,659 כן. חיפוש מטאורטים זה .עולם מצומצם מאוד 96 00:07:13,733 --> 00:07:17,225 ו... לא רציתי שאף אחד ,ידע לאן אני הולך באמת 97 00:07:17,303 --> 00:07:19,965 מכיוון שאני מחפש משהו ...מיוחד במלבורן 98 00:07:20,039 --> 00:07:22,735 וקרן המדע הלאומית נותנת לנו .לשמור את זה מחוץ לניירת הרשמית 99 00:07:24,477 --> 00:07:25,842 ?יש בעיה 100 00:07:27,013 --> 00:07:29,538 תראה, דוקטור, תן לי .להראות לך משהו 101 00:07:33,219 --> 00:07:35,312 .אני אראה לך על המפה 102 00:07:36,122 --> 00:07:38,283 .אנחנו כאן, נכון? טוב .כן- 103 00:07:38,357 --> 00:07:40,018 .הנה העמקים היבשים 104 00:07:40,092 --> 00:07:44,051 ושם, הר מלבורן. כפול .במרחק ובכיוון ההפוך 105 00:07:44,130 --> 00:07:46,792 הייתי במסלול שלנו פעמיים ,בשבוע האחרון ובדקתי את תנאי המסע 106 00:07:46,866 --> 00:07:50,131 אבל לא הייתי בהר מלבורן .מאז תחילת העונה 107 00:07:50,203 --> 00:07:53,400 ובכן, זה אולי המצב. אבל .ד"ר מקלארן עבר דרך ארוכה 108 00:07:53,473 --> 00:07:56,909 אם אנחנו יכולים ללוות אותו, אני .חושב שאנו צריכים. -אנדי, זה סוף ינואר 109 00:07:56,976 --> 00:07:59,877 הקרח דק מדי ולנסוע .ברכבי שלג יהיה מסוכן מדי 110 00:07:59,946 --> 00:08:03,006 יש רק דרך אחת לעשות את .המסע הזה, וזה עם הכלבים 111 00:08:03,082 --> 00:08:05,141 ?הכלבים 112 00:08:06,385 --> 00:08:09,684 טוב. הם יהיו מסוגלים ?לסחוב את כל הציוד שלי 113 00:08:09,755 --> 00:08:11,780 .הכלבים יהיו בסדר 114 00:08:11,858 --> 00:08:14,827 .אנדי, זה כבר מאוחר בעונה ...בשנה שעברה הכלבים היו בחוץ- 115 00:08:14,894 --> 00:08:17,385 .ממש עד ליום בו עזבנו 116 00:08:20,533 --> 00:08:23,900 .טוב, אנדי. אתה הבוס .אני אכין את הדברים 117 00:08:26,272 --> 00:08:30,333 ?היי, אתה צריך עזרה .לא, אני בסדר- 118 00:08:30,409 --> 00:08:31,967 .קופ, תגיד לילה טוב לבאק 119 00:08:34,013 --> 00:08:37,141 .נראה לי שאדחה את זה, ג'ר 120 00:08:40,887 --> 00:08:42,684 !ילדים, קדימה !בוא נלך 121 00:08:42,755 --> 00:08:45,918 כולם החוצה. בוא נשכיב .את כולכם במיטות. קדימה 122 00:08:53,599 --> 00:08:55,533 .טוב, ג'ק 123 00:08:55,601 --> 00:08:57,796 ילד טוב. אני אראה .אותך בבוקר 124 00:09:01,274 --> 00:09:03,208 .היי, מאיה 125 00:09:04,810 --> 00:09:06,710 ?מה את אומרת ?עוד מסע אחד, נכון 126 00:09:06,779 --> 00:09:10,180 ואז נביא אותך למקמורדו ?לחורף. זה נשמע טוב 127 00:09:10,249 --> 00:09:13,582 ?מה? זה נשמע טוב .זאת הילדה שלי 128 00:09:15,855 --> 00:09:19,689 היי, מקס. אני צריך .ממך מסע טוב 129 00:09:23,729 --> 00:09:26,129 ?כוכב מזל, אה .בוא נקווה כך 130 00:09:26,999 --> 00:09:28,796 .נתראה בבוקר, מקס 131 00:09:35,875 --> 00:09:37,103 .טוק, טוק 132 00:09:37,176 --> 00:09:38,939 .היי .היי- 133 00:09:39,011 --> 00:09:41,309 .חיממתי קצת מהגלידה האהובה עליך 134 00:09:41,380 --> 00:09:43,814 .תותים .זו הגלידה האהובה עליך 135 00:09:43,883 --> 00:09:47,478 .כן. טוב, הגעת הנה מוקדם .לא היה לי זמן לצאת לקניות 136 00:09:49,021 --> 00:09:52,115 .כן. ובכן... הם שינו את הלו"ז 137 00:09:52,191 --> 00:09:54,022 ?מה שלומך 138 00:09:54,093 --> 00:09:56,084 .הייתה עונה טובה .הילדים מסתדרים יפה 139 00:09:56,162 --> 00:09:59,723 .מאיה הייתה נהדרת ...ג'ק הזקן מזדקן קצת, אז 140 00:09:59,799 --> 00:10:02,290 .ג'רי, שאלתי איך אתה מרגיש 141 00:10:08,074 --> 00:10:10,099 ?אני לא מפריעה או משהו, נכון 142 00:10:10,176 --> 00:10:12,269 .לא, רוזי. אנחנו רק מתעדכנים 143 00:10:12,878 --> 00:10:14,812 .בסדר 144 00:10:17,583 --> 00:10:20,017 ...טוב, ובכן 145 00:10:20,086 --> 00:10:22,384 .אז אני מניח שאראה אתכן בבוקר 146 00:10:22,455 --> 00:10:24,047 .תודה. זה היה מתוק מצידך 147 00:10:25,491 --> 00:10:27,686 .אין בעיה. לילה טוב 148 00:10:27,760 --> 00:10:29,694 .לילה טוב 149 00:10:40,239 --> 00:10:42,469 .סלח לי .סליחה- 150 00:10:46,012 --> 00:10:48,037 .תיזהר על הראש 151 00:10:48,848 --> 00:10:53,046 .זו עובדת חיים עצובה במקום הזה, דוק .הרצפה יותר נוחה מהדרגשים 152 00:10:53,119 --> 00:10:55,815 ?אז מה בדיוק אתה עושה כאן 153 00:10:55,888 --> 00:11:00,382 קרטוגרפיה (מיפוי). את השנתיים האחרונות .ביליתי במיפוי כל סנטימטר בשטח הזה 154 00:11:02,094 --> 00:11:04,426 .היי, אחי ?מה קרה? פספסת 155 00:11:08,100 --> 00:11:10,193 .לא. לא הצלחתי אפילו לזרוק 156 00:11:10,269 --> 00:11:14,797 .אה... לא ניסית אפילו .זה עדיין נחשב כפספוס, ג'ר 157 00:11:16,742 --> 00:11:19,302 .אני מצטער על זה, חבר 158 00:11:19,378 --> 00:11:21,141 .לא ראיתי אותך 159 00:11:25,818 --> 00:11:29,686 אנו מכבים את החימום בלילה, דוק. אז אם ,אתה צריך משהו שישמור על חום 160 00:11:29,755 --> 00:11:31,416 .אני מציע שתישן עם זה 161 00:11:34,226 --> 00:11:35,352 !מגיע 162 00:11:35,428 --> 00:11:38,158 !ג'רי 163 00:11:38,230 --> 00:11:40,323 !בנאדם 164 00:11:46,572 --> 00:11:48,403 .טוב, זה האחרון 165 00:11:53,746 --> 00:11:56,772 .וואו, דוק ?אותך לא נאבד, נכון 166 00:11:58,984 --> 00:12:00,781 .טוב, חוק מס' אחד 167 00:12:00,853 --> 00:12:04,653 ,אם אתה רוצה לגשת לכלבים ?אני רוצה שתיגש אליהם מקדימה, בסדר 168 00:12:04,724 --> 00:12:06,419 ?אתה רואה איך שהחבלים מתוחים .כן- 169 00:12:06,492 --> 00:12:09,950 .אני רוצה שהם יישארו כך כל הזמן ,אם החבלים יסתבכו, הכלבים יריבו. וזה רע 170 00:12:10,029 --> 00:12:11,758 .אנו לא רוצים שזה ייקרה .הבנתי- 171 00:12:11,831 --> 00:12:14,994 ?יש עוד משהו שעליי לדעת .לא, השאר די תלוי בי- 172 00:12:15,067 --> 00:12:17,092 אני פשוט חייב להסתכל עליהם כל .הזמן. אלה כלבי עבודה 173 00:12:17,169 --> 00:12:19,603 .הם יריצו את עצמם למוות .הם ממש אוהבים את העבודה שלהם 174 00:12:19,672 --> 00:12:22,334 .טוב, היכרויות רשמיות 175 00:12:22,408 --> 00:12:25,571 ,כאן מקדימה, המוביל .יש לנו את הילדה הטובה ביותר שלי, מאיה 176 00:12:25,644 --> 00:12:27,669 .לידה נמצא ג'ק הזקן 177 00:12:27,747 --> 00:12:31,547 ...בדיוק הגיע לגיל עשר .ולמעשה, הוא מתכונן לפרישה 178 00:12:31,617 --> 00:12:34,415 ,כאן מאחורה .הלבן, זהו שורטי 179 00:12:34,487 --> 00:12:37,251 .ולידו נמצא הגור שבחבורה. זה מקס 180 00:12:37,323 --> 00:12:38,881 .הוא עדיין באימונים 181 00:12:38,958 --> 00:12:41,927 .הוא קרוץ מהחומר הנכון .אני צופה לו דברים גדולים 182 00:12:41,994 --> 00:12:44,428 .וכאן, יש לנו את התאומים .זהו טרומן 183 00:12:44,497 --> 00:12:47,159 .טרומן נגס חתיכה מדיואי לפני כמה שנים 184 00:12:47,233 --> 00:12:49,861 אתה רואה את הצלקת מעל .לעינו של דיואי. -כן 185 00:12:49,935 --> 00:12:53,666 ...כן. טוב, הם חברים מאז, אז 186 00:12:53,739 --> 00:12:56,674 ,וכאן מאחורה, אחרונים חביבים .(יש לנו את שני ה"מלמוטים" (סוג של כלב 187 00:12:56,742 --> 00:13:00,041 ,שמו של האפור הוא שאדו .והאדום הוא חברו, באק 188 00:13:00,112 --> 00:13:03,240 .הרבה שרירים, אבל ללא מוח כלל .אבל אנו אוהבים אותם 189 00:13:05,251 --> 00:13:08,049 ?כולם מוכנים לתזוזה הבוקר .כן, אני חושב שכן- 190 00:13:08,120 --> 00:13:10,611 ,הרגע הכירו לי את מאיה, ג'ק הזקן 191 00:13:10,689 --> 00:13:13,283 ,שורטי, מקס, טרומן, דיואי .שאדו ובאק 192 00:13:13,359 --> 00:13:15,327 .מעולה .היי, ג'ר- 193 00:13:16,562 --> 00:13:19,998 ?היזהר שם בחוץ, בסדר .תמיד- 194 00:13:20,065 --> 00:13:21,589 .שמרי על קופר עבורי 195 00:13:21,667 --> 00:13:24,158 .אל תדאג. אתן לו הרבה אוכל ומים 196 00:13:24,236 --> 00:13:25,726 ?טוב, מספיק. סיימנו 197 00:13:25,805 --> 00:13:29,969 אני רוצה לצלם תמונה של החוקרים העשויים .ללא חת שלנו, בבקשה. אם לא אכפת לכם. תודה 198 00:13:30,042 --> 00:13:32,306 !טוב. חכו! חכו 199 00:13:32,378 --> 00:13:33,970 .בסדר 200 00:13:34,046 --> 00:13:35,035 ?טוב, אתם מוכנים 201 00:13:36,782 --> 00:13:39,410 .אחת, שתיים, שלוש 202 00:13:39,485 --> 00:13:42,511 .נאים. כל-כך נאים 203 00:13:43,255 --> 00:13:46,281 היי, קופ. כדאי שתבוא לכאן .ותאמר שלום לבאק 204 00:13:49,295 --> 00:13:51,559 ?או, כן 205 00:13:51,630 --> 00:13:54,292 ...טוב .נתראה, באק 206 00:13:54,366 --> 00:13:56,357 .מסע... מסע בטוח, באק 207 00:13:56,435 --> 00:13:59,495 .לא... אתה חייב לבוא הנה ולומר שלום .אתה תגרום לו לתסביך 208 00:14:03,042 --> 00:14:05,203 ?ומה בקשר לתסביך שלי 209 00:14:05,277 --> 00:14:07,541 .בוא מסביב... בוא תאמר לו שלום 210 00:14:09,715 --> 00:14:13,276 אני... אני די בטוח שהוא שמע ...שאמרתי שלום, ג'ר. אני לא 211 00:14:14,420 --> 00:14:16,854 .טוב. אני לא יודע למה אתה עושה את זה 212 00:14:18,357 --> 00:14:20,552 .טוב 213 00:14:21,894 --> 00:14:23,486 .נתראה, באק 214 00:14:23,562 --> 00:14:25,621 ...טוב. אתה 215 00:14:25,698 --> 00:14:29,828 ?תשמור על הדר' ועל ג'רי, בסדר 216 00:14:29,902 --> 00:14:33,963 !מגעיל 217 00:14:34,039 --> 00:14:35,472 !זה גועל נפש 218 00:14:35,541 --> 00:14:38,738 .יש לי רוק של כלב בכל הפה והאף שלי 219 00:14:39,745 --> 00:14:42,111 .זה לא מצחיק 220 00:14:44,316 --> 00:14:47,080 .אני לא מבין מה כל-כך מצחיק 221 00:14:47,720 --> 00:14:50,712 .טוב. שמרו על עצמכם, חבר'ה. נתראה 222 00:14:50,789 --> 00:14:52,313 .ביי .נתראה- 223 00:14:52,391 --> 00:14:55,224 !טוב, צוות !המסע האחרון של העונה 224 00:14:55,294 --> 00:14:56,818 !בוא נלך !רוצו! רוצו 225 00:15:27,192 --> 00:15:29,422 !קדימה, ג'ק !קדימה, ג'ק הזקן 226 00:15:29,495 --> 00:15:31,895 !קדימה, מאיה !קדימה, ילדה 227 00:16:18,677 --> 00:16:20,235 ?מה הבעיה 228 00:16:20,312 --> 00:16:24,271 .ישנם שטחי קרח מלפנינו .אינני יודע עד כמה עבה הקרח 229 00:16:24,350 --> 00:16:26,978 בגלל זה לא יכולנו לקחת .את רכב השלג. תסתכל 230 00:16:27,052 --> 00:16:28,917 ?אז מה נעשה 231 00:16:30,155 --> 00:16:32,020 .אני הולך לשנות כמה דברים 232 00:16:32,091 --> 00:16:34,491 להציב את הכלבים במבנה .מניפה לשם הבטיחות 233 00:16:34,560 --> 00:16:37,859 ,זה קצת איטי יותר .אבל זה מפזר את המשקל 234 00:16:37,930 --> 00:16:40,296 בצורה זו, אם אחד הכלבים ,יפול דרך הקרח 235 00:16:40,366 --> 00:16:44,359 הרצועה ארוכה מספיק .כך שהשאר לא ילכו בעקבותיו 236 00:16:44,436 --> 00:16:47,633 !רוצו 237 00:17:17,036 --> 00:17:19,231 .היי, דוק 238 00:17:19,304 --> 00:17:21,966 ?אתה רואה את זה שם ?מה זה- 239 00:17:23,409 --> 00:17:25,502 .הנה 240 00:17:28,047 --> 00:17:29,844 ?אתה רואה אותם 241 00:17:29,915 --> 00:17:32,577 ?אני רואה אותם. מה הם .כלבי ים נמריים- 242 00:17:32,651 --> 00:17:34,881 ,הם יותר מזכירים נמרים מאשר כלבי ים .אם תשאל אותי 243 00:17:34,953 --> 00:17:37,581 ?פשוט נתן להם מרווח מחיה .כן, ניתן להם קצת מרחב 244 00:18:00,646 --> 00:18:02,910 !וואו, ילדים 245 00:18:03,916 --> 00:18:06,510 ?מה זה היה .אנחנו על קרחון כעת- 246 00:18:06,585 --> 00:18:08,951 .אנו נהיה חייבים להאט, דוק. רד 247 00:18:09,021 --> 00:18:13,048 .אני רוצה שתיקח את הבלמים ?אתה הולך להריץ את המזחלת. בסדר 248 00:18:13,125 --> 00:18:14,990 .בלימה חזקה 249 00:18:15,060 --> 00:18:17,722 .טוב, אני רוצה שתעקוב אחרי טביעות הרגליים שלי .תשמור שהמזחלת תהיה על טביעות הרגליים שלי 250 00:18:17,796 --> 00:18:19,127 .אני אגשש מקדימה .הבנתי- 251 00:18:19,198 --> 00:18:22,599 ,הקרחון הזה תמיד בתזוזה .אז נצטרך להיות זהירים 252 00:18:27,639 --> 00:18:31,006 בסדר, דוק. הנח שתי רגליים .על הבלמים, אם אתה צריך 253 00:18:31,076 --> 00:18:34,170 ?פשוט תשמור על יציבות, בסדר .בסדר- 254 00:18:34,246 --> 00:18:36,908 !טוב, ילדים. קדימה !לאט 255 00:18:36,982 --> 00:18:39,382 .לאט ובעדינות. בואו נלך 256 00:19:00,305 --> 00:19:02,398 !טוב, עצרו! עצרו 257 00:19:02,474 --> 00:19:04,840 .טוב, בלימה חזקה. ממש כאן 258 00:19:07,146 --> 00:19:09,137 .ישנו סדק ממש כאן 259 00:19:09,214 --> 00:19:13,310 ,אני לא בטוח עד כמה הוא גדול .אז אנו נלך מסביב. בסדר 260 00:19:13,385 --> 00:19:16,752 .אנו נביא את המזחלת לכיוון הזה .לאט ובעדינות 261 00:19:16,822 --> 00:19:18,483 ,אני הולך לקרוא למאיה אליי 262 00:19:18,557 --> 00:19:21,822 ?ואז אני רוצה שתשחרר מאוד בעדינות, בסדר 263 00:19:21,894 --> 00:19:25,125 .טוב, הבנתי !טוב, מאיה- 264 00:19:31,036 --> 00:19:32,526 ?מקס, מה אתה עושה 265 00:19:33,572 --> 00:19:34,664 !מקס, לא 266 00:19:35,774 --> 00:19:38,208 !מקס, עצור !מקס! דוק, עצור 267 00:19:40,579 --> 00:19:42,979 !לא 268 00:19:48,287 --> 00:19:50,414 !תחזיק מעמד, דוק 269 00:19:52,024 --> 00:19:55,084 !דוק! הנח את שתי ידיך על המזחלת !שתי הידיים על המזחלת, דוק 270 00:19:58,063 --> 00:20:01,396 !רוץ! קדימה, ג'ק. בואו לכאן 271 00:20:01,466 --> 00:20:02,865 !קדימה, מאיה! כל הדרך 272 00:20:05,737 --> 00:20:06,863 !קדימה! רוצו 273 00:20:25,390 --> 00:20:27,255 !בנאדם 274 00:20:27,326 --> 00:20:28,418 ?אתה בסדר 275 00:20:28,493 --> 00:20:31,394 .כן 276 00:20:41,974 --> 00:20:43,635 .עשה לי טובה 277 00:20:43,709 --> 00:20:48,078 ,בפעם הבאה שאתה מחליט ללכת למלבורן .אל תארוז כל-כך הרבה דברים 278 00:20:48,146 --> 00:20:50,546 .ונסה להגיע קצת מוקדם יותר 279 00:20:50,616 --> 00:20:53,176 .אנדי אמר שהמסע בסדר .אתה הסכמת לצאת 280 00:20:57,322 --> 00:21:00,120 .אנדי הוא הבוס שלי .אני עושה כפי שהוא אומר 281 00:21:00,192 --> 00:21:03,719 ,אתה המקצוען. אם לא חשבת שזה בטוח .לא היית צריך לוותר 282 00:21:19,311 --> 00:21:22,439 .לאט 283 00:21:28,720 --> 00:21:30,847 .ג'רי, תודה על היום 284 00:21:31,456 --> 00:21:35,085 .כן. אין בעיה 285 00:21:40,932 --> 00:21:43,162 ?מי האמן 286 00:21:43,235 --> 00:21:46,170 .בני, אריק 287 00:21:47,539 --> 00:21:49,700 .הוא מכין כזה בכל מסע 288 00:21:53,078 --> 00:21:55,171 .הוא נראה כמו אשתך 289 00:21:55,247 --> 00:21:57,681 .ילד בר מזל 290 00:22:00,519 --> 00:22:02,384 .כן 291 00:22:02,454 --> 00:22:04,888 ?מה איתך ?יש לך מישהו 292 00:22:04,956 --> 00:22:06,082 ?אתה צוחק עליי 293 00:22:06,158 --> 00:22:09,423 ,אני נמצא כאן שישה חודשים בשנה .גורר מדענים בכל הסביבה 294 00:22:09,494 --> 00:22:11,724 איזו מן אישה היתה ?מוכנה לסבול דבר כזה 295 00:22:11,797 --> 00:22:14,789 ?מה עם קייטי .נראה כאילו היה ביניכם משהו 296 00:22:14,866 --> 00:22:19,064 .כן. לפני כמה שנים היה 297 00:22:19,137 --> 00:22:22,436 .אבל אתה יודע איך זה הולך .לפעמים זה עובד, לפעמים לא 298 00:22:22,507 --> 00:22:25,169 אני מניח שמערכות יחסים .לא מתאימות לסגנון החיים שלי 299 00:22:27,612 --> 00:22:29,739 .בכל מקרה, קדימה .בואו נצא החוצה, חבר'ה 300 00:22:29,815 --> 00:22:33,376 .אנו נצא מחר לפני הזמן .קדימה. קדימה, מקס 301 00:22:33,452 --> 00:22:35,818 .קדימה, מקס 302 00:22:59,878 --> 00:23:01,436 !טוב, עצור 303 00:23:01,513 --> 00:23:04,277 .דוק, עצור. לחץ על המעצור .אני אמשיך מכאן 304 00:23:04,349 --> 00:23:07,477 .כן, הבנתי 305 00:23:10,054 --> 00:23:12,045 ?מה אתה אומר 306 00:23:12,123 --> 00:23:14,921 .זה משהו מיוחד .זה מלבורן- 307 00:23:15,926 --> 00:23:19,987 זה הולך להיות הבית שלך .לשבוע הקרוב. -יפהפה 308 00:23:20,064 --> 00:23:22,191 !היכונו! רוצו 309 00:23:35,346 --> 00:23:40,079 .ויקטוריה, כאן מזג אוויר מקמורדו. עני 310 00:23:40,151 --> 00:23:43,211 .ויקטוריה, כאן מזג אוויר מקמורדו 311 00:23:43,287 --> 00:23:45,687 .כאן ויקטוריה. אנו שומעים אותך, מקטאון 312 00:23:45,756 --> 00:23:49,556 .הי, אנדי. זה סטיב .רק בודק את מצב הצוות שלך 313 00:23:49,627 --> 00:23:52,288 ,יש לנו ארבעה בבסיס .ושניים בשטח, עבור 314 00:23:52,362 --> 00:23:54,262 .אני מציע שתחזיר אותם 315 00:23:54,330 --> 00:23:57,128 יש לנו שתי מערכות בעלות .לחץ נמוך הנעות דרומה 316 00:23:57,200 --> 00:24:00,829 ,בבקרה רוצים שתחזרו מוקדם יותר .רק כדי להיות בטוחים, עבור 317 00:24:00,904 --> 00:24:02,929 .קיבלתי, מקטאון. רות עבור 318 00:24:03,006 --> 00:24:05,201 .תפסי את ג'רי בקשר 319 00:24:16,853 --> 00:24:19,185 אתה מוכן להעביר לי כוס ?כשתהיה לך הזדמנות 320 00:24:19,255 --> 00:24:21,189 .כן, אין בעיה 321 00:24:27,530 --> 00:24:29,725 ?תפסת .כן, תודה- 322 00:24:33,068 --> 00:24:34,626 ?איך זה נראה שם 323 00:24:34,703 --> 00:24:37,968 ובכן, הכל מצביע .לעבר הנקודה בה אנו נמצאים 324 00:24:38,040 --> 00:24:41,532 .הימים הקרובים יגלו לנו הרבה 325 00:24:41,610 --> 00:24:44,670 .בסיס שטח למלבורן. ענה 326 00:24:44,746 --> 00:24:47,340 .בסיס למלבורן. ענה 327 00:24:49,251 --> 00:24:50,548 ?ג'רי 328 00:24:50,619 --> 00:24:52,644 .ג'רי, אתה שומע אותי? עבור 329 00:24:52,721 --> 00:24:55,121 ?כן, כאן מלבורן. זו את, קייטי 330 00:24:55,190 --> 00:24:57,750 .ג'רי, קיבלנו שיחה ממקטאון 331 00:24:57,826 --> 00:25:01,057 .סופה גדולה מגיעה. עבור 332 00:25:01,129 --> 00:25:04,030 .קייטי, את תצטרכי לחזור על דבריך .אנו נמצאים בנקודה רעה כאן 333 00:25:04,099 --> 00:25:08,195 .ג'רי... חזרה לבסיס השטח ?האם שומע 334 00:25:08,270 --> 00:25:12,866 .יש לנו סופה גדולה העומדת להגיע .מקטאון רוצים שתחזרו מיד. עבור 335 00:25:12,941 --> 00:25:15,306 .טוב, קיבלתי .אנו נחזור 336 00:25:15,376 --> 00:25:17,367 ?מתי אנו צופים שהסערה תכה 337 00:25:19,881 --> 00:25:21,576 ?קייטי 338 00:25:25,253 --> 00:25:27,653 .אני מצטער, דוק .נראה שעלינו לארוז 339 00:25:27,722 --> 00:25:32,352 ?ובכן, מתי אנו צריכים לעזוב .אנו נעזוב מחר על הבוקר- 340 00:25:57,584 --> 00:26:00,018 ...תקשיב, ג'רי .שמעת מה היא אמרה- 341 00:26:00,086 --> 00:26:05,046 ג'רי, תראה. אני לא יכול .לחזור מבלי לפחות לנסות 342 00:26:05,125 --> 00:26:07,616 .כן. טוב, זו לא החלטה שלך 343 00:26:07,694 --> 00:26:09,628 .לא. זו לא החלטה שלי 344 00:26:09,696 --> 00:26:11,789 ?סופה גדולה עומדת להכות, טוב 345 00:26:11,865 --> 00:26:13,924 .לא סופה קטנה, אלא גדולה 346 00:26:14,000 --> 00:26:16,662 רק שתדע, כאן ישנו .הבדל גדול בין השתיים 347 00:26:16,736 --> 00:26:19,637 תפקידי כמדריך שלך, הוא להחזיר ,אותך הביתה בחתיכה אחת 348 00:26:19,706 --> 00:26:21,503 .וזה בדיוק מה שאני מתכוון לעשות 349 00:26:21,575 --> 00:26:25,033 אבל ג'רי, אנחנו מדברים .על סלע מעולם אחר 350 00:26:25,111 --> 00:26:29,639 ייתכן כי גוש הקרח הצף הזה ייתן .לנו את המטאוריט הראשון מכוכב מרקורי 351 00:26:29,716 --> 00:26:32,378 זה עשוי להוביל אותנו .לתגליות אותן לא דמיינו 352 00:26:32,452 --> 00:26:34,682 ,זה כמו, כשאתה מטפס על הר ,עולה בעבר הנהר 353 00:26:34,754 --> 00:26:39,190 החלק המרגש הוא אינו מה שאתה יודע .שנמצא שם. הוא מה שאינך יודע 354 00:26:39,258 --> 00:26:42,989 ,זה מה שאתה עשוי למצוא .וזה אותו הדבר כאן 355 00:26:43,062 --> 00:26:47,158 הגעתי מהצד השני של העולם לחפש .משהו שחשוב עבורי 356 00:26:47,232 --> 00:26:49,462 ...ג'רי, בבקשה. אתה 357 00:26:51,570 --> 00:26:54,334 אתה חייב לקחת סיכונים .עבור הדברים מהם אכפת לך 358 00:26:59,044 --> 00:27:01,035 .חצי יום על המדרון המזרחי 359 00:27:01,113 --> 00:27:03,946 אבל אני רוצה לחזור למזחלת .מחר עד הצהריים 360 00:27:04,016 --> 00:27:06,883 .אני אקח את זה .אני אקח את זה 361 00:28:00,171 --> 00:28:02,161 .לא 362 00:28:30,867 --> 00:28:33,097 .היי, הזמן הולך ואוזל, דוק 363 00:28:33,170 --> 00:28:35,365 .האמן לי, אני יודע 364 00:29:03,999 --> 00:29:05,933 .היי, ג'רי 365 00:29:07,369 --> 00:29:10,270 .אני חושב שמצאנו כאן משהו !היי! חכה, דוק- 366 00:29:10,339 --> 00:29:12,534 .דוק, חכה רגע .דוק, אל תזוז 367 00:29:12,608 --> 00:29:14,337 .אתה מחוץ לאיזור הבטוח 368 00:29:14,410 --> 00:29:17,675 זה אחד גדול. 11 סנטימטר .מצד לצד. שלם במלואו 369 00:29:17,747 --> 00:29:20,773 ,זה נראה כמו בזלת .אבל זה כמו משהו שמעולם לא ראיתי 370 00:29:20,850 --> 00:29:23,182 !ג'רי !דוק! דוק, אל תזוז- 371 00:29:23,252 --> 00:29:26,311 .לא בדקנו את האיזור הזה .אמרתי לך להישאר בתוך הדגלים 372 00:29:26,387 --> 00:29:28,514 .אלוהים אדירים !זהו זה 373 00:29:28,590 --> 00:29:30,114 .נהדר, דוק .אל תזוז 374 00:29:30,191 --> 00:29:33,422 ...אני שמח שמצאת את הסלע שלך והכל .אבל בוא נוציא אותך משם 375 00:29:33,495 --> 00:29:37,022 .פשוט עקוב אחר טביעות רגלך החוצה .דרוך בדיוק על טביעות רגלך 376 00:29:38,933 --> 00:29:42,300 !ידעתי שאוכל למצוא את זה .מה אמרתי לך? זהו זה 377 00:29:42,370 --> 00:29:44,964 !חצי יום .תודה לך 378 00:29:45,039 --> 00:29:47,769 ,עכשיו שהפחדת אותי למוות ?אפשר ללכת הביתה כעת 379 00:29:47,842 --> 00:29:50,868 .כן .טוב. בוא נלך- 380 00:29:52,647 --> 00:29:56,310 .ויקטוריה, כאן מקטאון. ענו 381 00:29:56,384 --> 00:29:58,409 .ויקטוריה כאן. אנו שומעים אותך, מקטאון 382 00:29:58,486 --> 00:30:02,115 .אנדי, הסופה הקרבה תפסה מהירות ועוצמה 383 00:30:02,190 --> 00:30:05,489 .אנו שולחים לך את נקודות הציון .מקטאון רות עבור 384 00:30:05,560 --> 00:30:08,426 .קיבלתי, מקטאון .רות עבור 385 00:30:08,495 --> 00:30:10,656 .בסיס שטח למלבורן. ענה 386 00:30:29,716 --> 00:30:32,651 !לאט, צוות .לאט 387 00:30:32,719 --> 00:30:34,209 ?מה קורה 388 00:30:34,288 --> 00:30:36,882 אני חייב לחבוש .את אחד הילדים 389 00:30:36,957 --> 00:30:39,323 ,צור קשר עם קייטי ?ותראה מה קורה עם הסופה, בסדר 390 00:30:39,393 --> 00:30:40,382 .בסדר 391 00:30:42,863 --> 00:30:45,991 .לעזאזל. נראה שזה ג'ק הזקן 392 00:30:46,066 --> 00:30:47,795 .בוא הנה, ג'ק 393 00:30:48,668 --> 00:30:52,434 .בסיס שטח, ענו 394 00:30:52,505 --> 00:30:54,268 .בסיס שטח, ענו .זה בסדר- 395 00:30:54,340 --> 00:30:56,103 .אנו נסדר אותך ?בסיס שטח- 396 00:30:56,175 --> 00:30:58,439 ?יש לך משהו על הכפה 397 00:30:58,511 --> 00:31:00,945 .צוות מלבורן מתקשר 398 00:31:01,013 --> 00:31:02,913 ...בסיס שטח, אנו יכולים לקבל 399 00:31:03,716 --> 00:31:05,343 !דוק 400 00:31:13,092 --> 00:31:16,926 ?אתה בסדר 401 00:31:19,065 --> 00:31:21,295 .אני חושב ששברתי את רגלי 402 00:31:21,367 --> 00:31:24,393 .בסדר. בסדר !אל תזוז. אני מיד חוזר 403 00:31:30,709 --> 00:31:33,678 !חכה, דוק !אל תזוז 404 00:31:33,745 --> 00:31:36,009 !דוק! דוק 405 00:31:39,384 --> 00:31:42,182 !דוק! היי !אל תכניס את הראש מתחת למים 406 00:31:42,254 --> 00:31:43,482 !אל תכניס את הראש אל מתחת למים 407 00:31:45,290 --> 00:31:47,485 ?הסתכל עליי! אתה רואה את הקרח .דייויס 408 00:31:47,559 --> 00:31:49,584 !תפוס את הקרח !הוא יקפיא אותך אליו 409 00:31:49,661 --> 00:31:52,562 לוקח הרבה יותר זמן לקפוא !מאשר לטבוע 410 00:31:57,535 --> 00:31:59,969 !יופי, יופי !דיוויס, החזק מעמד! אני יורד למטה 411 00:32:06,411 --> 00:32:08,572 !טוב, ילדים. קדימה 412 00:32:13,817 --> 00:32:15,079 !החזק מעמד, דוק 413 00:32:23,394 --> 00:32:25,555 .מאיה, בואי הנה 414 00:32:25,629 --> 00:32:27,961 .אני לא יכול... אני לא יכול לנשום .אני לא יכול לנשום 415 00:32:28,032 --> 00:32:30,023 .קח נשימות עמוקות, דוק 416 00:32:33,504 --> 00:32:35,233 .מאיה, תפסי את החבל 417 00:32:36,307 --> 00:32:37,865 .לכי אל הדוק 418 00:32:37,942 --> 00:32:42,641 .היא באה אליך, דוק .היא באה אליך 419 00:32:42,713 --> 00:32:45,648 .טוב, מאיה. שבי 420 00:32:45,716 --> 00:32:47,183 .ילדה טובה .זחלי אל הדוק 421 00:32:57,694 --> 00:33:00,060 .קדימה, מאיה .אני מחזיק אותך. זה בסדר 422 00:33:00,129 --> 00:33:04,498 .קדימה, דוק .תחזיק מעמד 423 00:33:05,234 --> 00:33:06,633 .קדימה, מאיה 424 00:33:07,737 --> 00:33:11,366 .לאט, מאיה. לאט 425 00:33:13,710 --> 00:33:15,644 .ילדה טובה 426 00:33:26,022 --> 00:33:28,923 .עבודה טובה, מאיה .הניחי את החבל עליו 427 00:33:28,992 --> 00:33:31,460 .ילדה טובה. דוק 428 00:33:31,527 --> 00:33:33,552 אני רוצה שתשאיר את הזרוע ,השמאלית שלך על הקרח, כפי שהיא 429 00:33:33,629 --> 00:33:36,188 אבל אני רוצה שתושיט .את ידך הימנית 430 00:33:36,264 --> 00:33:39,131 אתה חייב להשחיל את המרפק ואת .הזרוע שלך לתוך הלולאה 431 00:33:39,201 --> 00:33:42,102 .אתה יכול לעשות זאת .יפה מאוד 432 00:33:43,038 --> 00:33:46,997 .עבודה טובה, דוק .כן, בדיוק כך 433 00:33:47,075 --> 00:33:50,010 .טוב. מאיה, בואי 434 00:33:52,881 --> 00:33:55,714 .ילדה טובה, מאיה .ילדה טובה 435 00:33:55,784 --> 00:33:59,618 .תפסתי אותך, דוק .תפסתי אותך 436 00:33:59,688 --> 00:34:01,315 .שמור על זה הדוק 437 00:34:01,990 --> 00:34:03,218 !העמידי אותם בשורה, מאיה 438 00:34:05,727 --> 00:34:09,163 !עכשיו! עכשיו !קדימה! לכי על זה 439 00:34:13,335 --> 00:34:14,893 !בשורה אחת! רוצו 440 00:34:14,970 --> 00:34:17,904 !קדימה, מאיה! קדימה !קדימה, ג'ק הזקן 441 00:34:18,906 --> 00:34:21,704 !קדימה, ילדים 442 00:34:24,211 --> 00:34:26,805 !רוצו 443 00:34:30,017 --> 00:34:33,783 .טוב, דוק ?תחזיק מעמד, בסדר 444 00:34:33,854 --> 00:34:35,879 ?אנו נביא אותך הביתה, בסדר 445 00:34:35,956 --> 00:34:38,083 .אל תדאג 446 00:34:38,159 --> 00:34:41,128 .אני אחזיר אותך .אני מצטער- 447 00:34:41,195 --> 00:34:43,527 אתה תלך הביתה ותראה .את משפחתך, דוק 448 00:34:43,597 --> 00:34:46,088 ?אתה הולך לראות את בנך, בסדר 449 00:35:04,317 --> 00:35:06,046 .בואי הנה, מאיה 450 00:35:06,119 --> 00:35:09,111 מאיה, את חייבת להביא אותנו !הביתה! הביאי אותנו הביתה 451 00:35:15,295 --> 00:35:18,059 !לך לשם, מקס !מאיה זקוקה לך 452 00:35:20,800 --> 00:35:24,896 !עכשיו! עכשיו !רוצו! רוצו 453 00:35:45,290 --> 00:35:48,316 .אני יכולה לטוס בזה, אנדי .אתה יודע שאני יכולה 454 00:35:48,393 --> 00:35:51,851 אני מצטער, קייטי. זו לא שאלה ,של האם את יכולה לטוס בזה 455 00:35:51,930 --> 00:35:54,194 .אלא האם את יכולה לראות משהו 456 00:35:54,266 --> 00:35:57,064 .אל תדאגי, מותק .הוא היה במצבים גרועים יותר בעבר 457 00:35:57,136 --> 00:35:59,263 ?גרועים יותר מזה 458 00:36:04,209 --> 00:36:06,643 ?מה 459 00:36:45,416 --> 00:36:48,078 .בסיס לצוות מלבורן. ענו 460 00:36:49,053 --> 00:36:51,248 .בסיס למלבורן. ענו 461 00:36:51,322 --> 00:36:54,655 .זו קייטי. בבקשה, ענו 462 00:36:55,593 --> 00:36:59,495 .ג'רי, האם שומע? עבור 463 00:37:00,565 --> 00:37:03,398 .בסיס רות עבור 464 00:37:22,252 --> 00:37:24,550 .יפה, ילדים 465 00:38:01,056 --> 00:38:04,514 ?בערך שלושה כאן, נכון 466 00:38:21,610 --> 00:38:24,078 !אנדי! קופ! בואו, הם כאן 467 00:38:30,985 --> 00:38:34,148 ?ג'רי! ג'ר, אתה בסדר 468 00:38:34,222 --> 00:38:37,214 !יש לו רגל שבורה !והוא היה בתוך המים 469 00:38:37,292 --> 00:38:39,260 !הביאו את האלונקה עכשיו !בסדר- 470 00:38:40,795 --> 00:38:42,990 .אני לא אוהב את איך שהשיעול הזה נשמע .הביאי את הכלבים- 471 00:38:43,064 --> 00:38:45,430 !אני צריך לבדוק את הידיים האלה !קייטי, הכניסו אותו פנימה עכשיו 472 00:38:45,500 --> 00:38:47,525 .קדימה, ג'רי !קדימה- 473 00:38:47,602 --> 00:38:51,561 .צוות טוב. צוות טוב 474 00:38:52,907 --> 00:38:55,102 !ילדה טוב, מאיה 475 00:38:55,176 --> 00:38:58,304 .הבאת אותנו הביתה 476 00:39:01,082 --> 00:39:03,175 .טוב, בואו נבדוק את הרגל הזאת 477 00:39:03,251 --> 00:39:06,186 .רוזמרי. ערכת היפותרמיה (מיעוט חום בגוף) 478 00:39:06,254 --> 00:39:09,417 .שים את ידיך שם .אנו נחזיר אותן לאט ובעדינות 479 00:39:09,490 --> 00:39:11,980 ?היי. איך אתה מרגיש, חבר 480 00:39:12,059 --> 00:39:14,653 ?מה שלום הכלבים .טוב. הרגע האכלתי אותם- 481 00:39:14,728 --> 00:39:17,720 .הורד גם את הסלע מהעגלה ?את הסלע- 482 00:39:17,798 --> 00:39:21,097 ?הוא מצא את מה שחיפש .כמובן שכן. היה לו מדריך טוב- 483 00:39:21,168 --> 00:39:23,261 הכן את המטוס ליציאה .במהירות האפשרית 484 00:39:23,337 --> 00:39:27,273 דר' מקלארן עלול לאבד את הרגל .ללא טיפול רפואי מתאים 485 00:39:27,341 --> 00:39:31,038 ?מה נעשה בקשר לכלבים, אנדי .צר לי, ג'רי. אנו לא יכולים לסחוב את כולם- 486 00:39:31,111 --> 00:39:33,671 .אבל דיברתי עם מקטאון .צוות החורף מוכן לתזוזה 487 00:39:33,747 --> 00:39:35,977 ,קייטי יכולה לטוס חזרה מיד .ולקחת את הכלבים 488 00:39:36,049 --> 00:39:38,813 ...אני אחכה כאן, ו .אטוס עם הכלבים מאוחר יותר 489 00:39:38,885 --> 00:39:42,480 .לא, זה לא בא בחשבון ,ייתכן שזו כווית קור מדרגה שלוש 490 00:39:42,556 --> 00:39:45,457 ואלוהים יודע איזה נזק למערכת .העצבים כבר נגרם 491 00:39:45,525 --> 00:39:49,222 .ג'רי, הוא צודק .אני אחזור מיד. אני מבטיחה 492 00:39:49,296 --> 00:39:51,662 בסדר, אנשים. בואו .נתכונן לצאת מכאן 493 00:39:54,467 --> 00:39:56,094 .הוצא אותם 494 00:39:56,168 --> 00:39:58,329 .בזהירות על הראש שלו .ג'רי, אני צריך קצת עזרה 495 00:39:58,404 --> 00:40:01,202 .היזהר עם הרגל 496 00:40:05,144 --> 00:40:07,704 .אבטחי את האלונקה, רוזמרי 497 00:40:09,081 --> 00:40:11,549 קופ. קופ. בוא ועזור לי ,להדק את הקולרים של הכלבים 498 00:40:11,617 --> 00:40:14,211 .כדי שלא יברחו !קדימה. מקס! קדימה 499 00:40:14,286 --> 00:40:16,083 .ילד טוב, מקס 500 00:40:21,227 --> 00:40:23,695 .קדימה, חבר .בוא הנה 501 00:40:26,198 --> 00:40:28,860 .בוא הנה, מקס .בוא הנה, מקס 502 00:40:28,934 --> 00:40:31,596 .בוא הנה .ילד טוב. ילד טוב, מקס- 503 00:40:31,670 --> 00:40:34,399 .טוב. הנה לך .זה לא ייקח הרבה זמן- 504 00:40:34,472 --> 00:40:36,531 .לאט, מקס. לאט 505 00:40:36,608 --> 00:40:39,372 טוב, קופ. בוא נביא את .האחרים. -בסדר 506 00:40:41,112 --> 00:40:43,137 .תחזיק מעמד, בחור גדול 507 00:40:50,054 --> 00:40:52,181 .זה האחרון שבהם 508 00:40:53,057 --> 00:40:54,752 .טוב, מאיה 509 00:40:54,826 --> 00:40:58,159 ?שמרי עליהם, בסדר .ואני אחזור. אני מבטיח 510 00:40:58,229 --> 00:41:00,697 .תהיי טובה !זו הילדה שלי 511 00:41:31,161 --> 00:41:33,959 .טוב, חבר'ה. חיגרו היטב .זה עומד להיות קשה 512 00:41:36,600 --> 00:41:40,502 ...קופ, אני יודעת שיש לך את הפחד הקטן הזה .גדול... פחד גדול מלטוס? כן- 513 00:44:14,120 --> 00:44:15,144 .היי 514 00:44:15,221 --> 00:44:17,052 !היי 515 00:44:17,390 --> 00:44:19,324 .סוף סוף 516 00:44:20,226 --> 00:44:21,557 .או, בנאדם 517 00:44:21,628 --> 00:44:24,392 ...אתה .אתה כל-כך בר מזל שהתעלפת 518 00:44:24,464 --> 00:44:25,453 ...אנחנו 519 00:44:25,531 --> 00:44:27,499 ,אנחנו קפצצנו שם למעלה, בנאדם 520 00:44:27,567 --> 00:44:30,263 כמו אחד מכדורי החוף האלה ."ב"איצטדיון דודג'ר 521 00:44:30,336 --> 00:44:33,499 וקייטי צרחה אליי כל הזמן ,שאפסיק לצעוק 522 00:44:33,573 --> 00:44:36,371 אבל... לא יכולתי לעשות זאת. לא יכולתי .לעשות זאת. זה היה חזק מדי, בנאדם 523 00:44:36,442 --> 00:44:38,273 .זה היה מטורף 524 00:44:39,145 --> 00:44:40,806 ?איפה כולם 525 00:44:40,880 --> 00:44:43,314 .ממש כאן .כולם כאן במקטאון 526 00:44:45,884 --> 00:44:48,648 הידיים שלך... עדיין יש לך את .הידיים שלך, שזה טוב 527 00:44:48,720 --> 00:44:51,245 .הכל... הכל בסדר, בנאדם 528 00:44:51,690 --> 00:44:53,749 ?קייטי הצליחה להחזיר את הכלבים 529 00:44:54,726 --> 00:44:56,591 ...כן, טוב 530 00:45:00,232 --> 00:45:03,292 .לא 531 00:45:03,368 --> 00:45:06,303 הם אמרו לה שהיא צריכה .אולי לחכות 532 00:45:06,371 --> 00:45:08,635 .אתה יודע, עד שדברים ישתפרו 533 00:45:09,007 --> 00:45:12,704 .ג'ר? יורד שלג מאז שהגענו לכאן, בנאדם 534 00:45:15,881 --> 00:45:17,439 ...אחי 535 00:45:24,022 --> 00:45:26,752 .היי. סוף סוף התעוררת 536 00:45:28,259 --> 00:45:30,625 ?מה שלום הידיים שלך .הן בסדר- 537 00:45:30,695 --> 00:45:33,892 ?תראי, מתי נוכל לחזור לבסיס ?אני חושבת שכדאי שתנוח, בסדר- 538 00:45:33,964 --> 00:45:35,022 .לא, קייטי ?מתי 539 00:45:35,099 --> 00:45:37,533 .מזג האוויר החמיר אף אחד לא טס לכאן- 540 00:45:37,601 --> 00:45:39,193 ?מתי הוא הולך להשתפר 541 00:45:40,304 --> 00:45:44,741 .הם ביטלו את צוותי החורף .אף אחד לא יגיע עד האביב 542 00:45:54,485 --> 00:45:56,646 !אני זקוקה לזה עכשיו 543 00:45:57,154 --> 00:45:58,314 ?סליחה, המפקד 544 00:45:58,389 --> 00:46:00,755 ?מי אתה .ג'רי שפרד. אני עם איגוד המדע הלאומי- 545 00:46:00,825 --> 00:46:02,725 ?מהצוות של אנדי האריסון, נכון .כן- 546 00:46:02,793 --> 00:46:06,092 אנו זקוקים למטוס שיטיס אותנו .בחזרה לבסיס השטח. לא התפננו לחלוטין 547 00:46:06,163 --> 00:46:08,824 למה אתה מתכוון? ציוויתי על .כולם להתפנות משם אתמול 548 00:46:08,898 --> 00:46:11,594 .לא, לא כולם .השארנו שם שמונה כלבים, אדוני 549 00:46:11,669 --> 00:46:12,897 ?כלבים 550 00:46:12,970 --> 00:46:16,906 יש לי מעל ל-200 אנשים, עשרה צוותי חורף .על-מנת לפנות אל ניו-זילנד, כל עוד אני יכול 551 00:46:16,974 --> 00:46:19,499 כן. ובכן, הכלבים האלה הם חלק מהצוות שלנו .הכלבים האלה הם חלק מאיגוד המדע הלאומי 552 00:46:19,577 --> 00:46:23,035 קפטן, יש לנו בעיה גדולה בכך .שחלק מהמנועים שלנו קופאים 553 00:46:23,114 --> 00:46:27,915 .אנו נאלץ להתחיל להזיז חלק מהמטוסים .בן, תראה. זה היום- 554 00:46:27,985 --> 00:46:30,819 יש לנו חלון הזדמנויות של יומיים .להוציא את כולם, ואז תכה עוד סופה 555 00:46:30,889 --> 00:46:32,982 ,אם הסופה תמשיך עד לכאן ,מה שהם אומרים שייקרה 556 00:46:33,058 --> 00:46:35,618 ,אז ניכנס לתוך החורף .ואף אחד לא יטוס לשום מקום 557 00:46:35,694 --> 00:46:38,629 אין לנו מספיק ציוד על-מנת .להשאיר את כולם כאן בחורף 558 00:46:38,697 --> 00:46:42,224 .אז אתה מבין שאני קצת עסוק עכשיו ...כל שאנו צריכים הוא מטוס, אדוני- 559 00:46:42,300 --> 00:46:44,632 ?אתה רוצה שנעשה זאת, אדוני ?לעשות מה- 560 00:46:44,703 --> 00:46:47,501 .שנתחיל להזיז כמה מהמטוסים ?אתה מוכן לתת לי דקה אחת, בבקשה- 561 00:46:49,474 --> 00:46:52,808 ,תקשיב. אם נוכל פשוט להשיג מטוס ,כמו זה שאיתו טסנו הנה 562 00:46:52,879 --> 00:46:54,779 .זה ייקח רק שלוש שעות, זה הכל 563 00:46:55,181 --> 00:46:58,309 בן, המטוסים היחידים שנשארו ,לנו הם מדגם סי-130 564 00:46:58,384 --> 00:47:00,784 .והם בוודאות לא יכולים לנחות בבסיס שטח 565 00:47:02,321 --> 00:47:04,755 .אנחנו לא יכולים פשוט להשאיר אותם שם 566 00:47:06,025 --> 00:47:08,823 .אין דבר שביכולתי לעשות .אני מצטער 567 00:47:10,463 --> 00:47:14,456 .בואו נתחיל להזיז את המטוסים האלה .כן, אדוני. מיד, קפטן- 568 00:47:22,643 --> 00:47:25,908 .כן, היכנס 569 00:47:27,080 --> 00:47:28,547 .היי 570 00:47:29,283 --> 00:47:31,513 ?מה קורה 571 00:47:31,585 --> 00:47:34,679 ?מתי הטיסה שלך עוזבת ?שלך ושל רוזי 572 00:47:34,755 --> 00:47:37,691 ,כמה שעות לפניך .קופ והרופא 573 00:47:39,961 --> 00:47:42,156 .ג'רי, אני כל-כך מצטערת 574 00:47:42,897 --> 00:47:45,024 .אני ממש מצטערת, ג'רי 575 00:47:45,099 --> 00:47:47,226 .אני לא רוצה לדבר על זה ?רוצה משקה- 576 00:47:48,536 --> 00:47:49,696 .בטח 577 00:47:53,007 --> 00:47:58,001 (פרסקה"... (משקה קל" .כן, אני מצטער. זה כל מה שיש לי- 578 00:47:58,079 --> 00:48:02,210 .אתה יודע שזו לא הייתה אשמתך .זו לא הייתה אשמתו של אף אחד 579 00:48:02,284 --> 00:48:05,151 .פשוט השארנו אותם שם .בחייך. לא "פשוט" השארנו אותם- 580 00:48:05,221 --> 00:48:08,281 .אל תעשה את זה לעצמך .הכלבים חזקים 581 00:48:08,357 --> 00:48:09,756 .אולי ישנו סיכוי 582 00:48:09,825 --> 00:48:13,090 הידקנו את הקולרים שלהם ממש לפני .שעזבנו, כדי שהם לא יוכלו להשתחרר 583 00:48:16,098 --> 00:48:18,089 ...תקשיב, אני 584 00:48:18,167 --> 00:48:19,794 ...אני יודעת 585 00:48:19,869 --> 00:48:23,567 אני יודע שאתה רוצה שאמצא .דרך כדי שנוכל לחזור לשם, איך-שהוא 586 00:48:23,640 --> 00:48:25,540 .אני יודעת שאתה מאוכזב ממני 587 00:48:27,844 --> 00:48:29,471 .לא 588 00:48:33,750 --> 00:48:36,947 את יודעת, לפעמים עליך פשוט .להנמיך את הציפיות שלך 589 00:48:47,465 --> 00:48:50,332 ?אתה יודע מה, ג'רי .אני מצטערת. באמת 590 00:48:52,570 --> 00:48:54,333 .אני צריכה ללכת לארוז 591 00:50:03,344 --> 00:50:07,576 .מלא את זה. הורד את זה למנהלה .פשוט עקוב לאחר הקו האדם שעל הרצפה 592 00:50:07,648 --> 00:50:10,208 עם קצת מזל, תוכל להשיג .קצת מימון עד אוגוסט 593 00:50:10,284 --> 00:50:12,276 ?אוגוסט 594 00:50:12,354 --> 00:50:15,915 .לא, חכי. אני לא חושב שאת מבינה ...בתוך כמה ימים, הכלבים האלה 595 00:50:15,991 --> 00:50:17,322 .אני צריך לצאת עכשיו 596 00:50:17,392 --> 00:50:20,190 .אני מצטער, מר שפרד ,ברגע שהחורף מתחיל 597 00:50:20,261 --> 00:50:23,492 .כפי הידוע לך, אין בא והולך לשם 598 00:50:23,565 --> 00:50:25,965 היינו צריכים לבטל .את צוותי החורף השנה 599 00:50:26,034 --> 00:50:30,494 .לא הצלחנו להכניס אותם לפני הסערה .כן, אבל ודאי יש מישהו שמגיע דרומה- 600 00:50:30,572 --> 00:50:35,636 מר שפרד, היה הגיוני. זו הסופה .האנטארקטית הגדולה ביותר מזה 25 שנה 601 00:50:35,711 --> 00:50:39,044 ,אם אתה לא מאמין לי .אתה יכול להסתכל על דיווח האקלים הזה 602 00:52:20,987 --> 00:52:24,389 .כן, יופי. יופי 603 00:52:24,458 --> 00:52:27,188 ?לאן הטיל עף !איזו הפתעה- 604 00:52:27,261 --> 00:52:29,058 .למאדים, אבא .היכנס- 605 00:52:29,130 --> 00:52:30,597 ?כן 606 00:52:30,664 --> 00:52:32,359 .ובכן, תראה את מי מצאתי 607 00:52:33,033 --> 00:52:35,501 .היי. היי, נוסע עולמי 608 00:52:35,569 --> 00:52:37,400 ?מה שלומך 609 00:52:37,471 --> 00:52:39,939 ?איך האצבעות שלך .הצלחתי להחזיק בהן- 610 00:52:40,007 --> 00:52:41,167 .נהדר ?איך הרגל- 611 00:52:41,242 --> 00:52:44,234 ,קשה לומר. הגבס מתקדם יפה .הודות לאריק 612 00:52:44,311 --> 00:52:46,542 ...יש קנקן קפה במטבח, אז 613 00:52:46,615 --> 00:52:48,776 אריק, קדימה. בוא נלך למצוא .חוברת צביעה אמיתית 614 00:52:48,850 --> 00:52:50,943 .איזו הפתעה נפלאה ?אתה צריך עזרה- 615 00:52:51,019 --> 00:52:52,543 .לא, אני מסתדר .הצלחת? -כן, כן- 616 00:52:52,621 --> 00:52:55,818 ?אז... מה מביא אותך ללוס-אנג'לס 617 00:52:57,025 --> 00:52:59,050 .הבאתי לך משהו 618 00:53:06,835 --> 00:53:09,066 .תודה 619 00:53:09,138 --> 00:53:12,266 .אני חייב לחזור לשם. עכשיו 620 00:53:12,909 --> 00:53:17,312 .אני לא מצליח לישון בלילה .הייתי באיגוד המדע הלאומי, סוכנויות, קרנות 621 00:53:17,380 --> 00:53:20,645 הלכתי לרשתות טלוויזיה בניסיון .לשכנע אותם שיעקבו אחריי לשם עם מצלמה 622 00:53:20,716 --> 00:53:24,117 .הכל על-מנת לגייס כסף .זה פשוט... הכל לוקח זמן רב מדי 623 00:53:24,187 --> 00:53:27,782 כעת יש לי רק שבוע אחד לחזור .לשם לפני שהחורף מכה 624 00:53:27,857 --> 00:53:32,352 .ואז איש לא נכנס למשך שישה חודשים .אבל אתה מחזיק את החבר'ה האלה בכיס הקטן 625 00:53:32,429 --> 00:53:34,989 .ה... החבר'ה מקרן המדע 626 00:53:39,703 --> 00:53:42,866 .ג'רי, תקשיב למה שאתה אומר ,לא, זה יהיה רק אני- 627 00:53:42,940 --> 00:53:45,238 .רק מסע פנימה למשך שלושה ימים ...ואתה יכול להגיד להם 628 00:53:45,309 --> 00:53:49,211 פשוט תגיד להם שאני מסייר עבור המסע הבא .שלך. -ואז מה? הם פשוט יזרקו את כספם לפח 629 00:53:49,279 --> 00:53:52,215 .לא, הם לא יזרקו את כספם לפח ,אפילו אם תוכל להגיע חזרה לשם- 630 00:53:52,283 --> 00:53:53,750 .כעת זה כבר 45 מעלות מתחת לאפס .לא- 631 00:53:53,818 --> 00:53:56,946 .ג'רי, תהיה מציאותי ...כבר עברו 632 00:53:57,021 --> 00:53:59,854 .אני יודע כמה זמן עבר 633 00:53:59,924 --> 00:54:03,018 .אבל עליי לדעת לבטח .אני חייב ללכת 634 00:54:03,661 --> 00:54:06,630 .זה לא אפשרי, ג'רי 635 00:54:07,665 --> 00:54:10,293 .זה פשוט לא אפשרי 636 00:54:12,070 --> 00:54:15,268 .ואתה חייב למצוא דרך לשכוח מכל זה 637 00:54:16,575 --> 00:54:18,042 ?לשכוח 638 00:54:19,712 --> 00:54:21,680 ?ואתה יכול לעשות זאת 639 00:54:44,571 --> 00:54:47,039 ‏23 בפברואר 640 00:54:53,580 --> 00:54:55,480 מס' ימים לבדם: 15 641 00:56:48,801 --> 00:56:52,032 אסטוריה, אורגון 642 01:00:50,620 --> 01:00:53,145 .היי, ג'ר. זו קייט 643 01:00:53,223 --> 01:00:55,589 עבר שבוע. אני רק בודקת .אם אתה כבר בבית 644 01:00:55,659 --> 01:00:58,924 .ביי 645 01:01:00,930 --> 01:01:04,457 .ג'ר, זו שוב קייט .תחזור אליי. ביי 646 01:07:02,641 --> 01:07:03,768 ...פה 647 01:07:05,445 --> 01:07:07,777 .זכרו, לאוקיינוס יש רצון משלו 648 01:07:08,481 --> 01:07:10,881 .אז כבדו את האוקיינוס. הישארו עירניים 649 01:07:12,385 --> 01:07:15,445 כעת, קחו את המשוט .בצורה כזאת, בשתי ידיכם 650 01:07:17,991 --> 01:07:20,892 .בדיוק כך ,כעת, אנו נעשה חתירה מאוזנת 651 01:07:20,960 --> 01:07:23,895 .כפי משוט מתחלפים 652 01:07:25,532 --> 01:07:26,898 .בצורה כזאת 653 01:07:28,803 --> 01:07:30,930 ?היי, אל. אתה מוכן להחליף אותי 654 01:07:36,210 --> 01:07:38,303 ?היי, מה את עושה כאן 655 01:07:38,379 --> 01:07:41,940 מישהו אמר לי שג'רי שפרד .עובד בבריכת הילדים 656 01:07:42,016 --> 01:07:45,383 אמרתי: "אין סיכוי. אני חייבת ."לראות זאת במו עיניי 657 01:07:45,453 --> 01:07:47,718 ?אז בגלל זה את כאן ?את כאן כדי ללעוג לי 658 01:07:47,789 --> 01:07:51,281 .לא. למעשה, אני הנהגת .מישהי אחרת רצתה לראות אותך 659 01:07:51,359 --> 01:07:55,227 .ברנדי! בואי הנה !לכי לראות את ג'רי 660 01:07:57,299 --> 01:07:58,288 .וואו 661 01:07:58,366 --> 01:08:02,166 .תראו מי גדלה ונראית יפהפיה .היא גם חכמה. בדיוק כפי שאמרת- 662 01:08:02,237 --> 01:08:05,729 באמת? אז בואי נראה עד כמה .היטב היא אימנה אותך 663 01:08:07,476 --> 01:08:09,968 !הביאי 664 01:08:14,150 --> 01:08:16,675 .היא נראית טוב 665 01:08:16,752 --> 01:08:19,516 אבל אני עדיין לא בטוח .מה את עושה כאן 666 01:08:19,589 --> 01:08:22,786 .בחייך. לא החזרת לי טלפונים. דאגתי 667 01:08:22,859 --> 01:08:27,125 .הייתי עסוק ...כן, אני רואה- 668 01:08:27,196 --> 01:08:29,892 ?מה איתך? מה מעשייך 669 01:08:29,966 --> 01:08:33,130 .לא הרבה. אני מתראה עם מישהו 670 01:08:35,139 --> 01:08:36,868 ?באמת ,כן. כלומר- 671 01:08:36,940 --> 01:08:40,432 ,אני לא מתראה איתו זמן רב .אבל אני די מחבבת אותו 672 01:08:40,511 --> 01:08:44,777 .הוא כל-כך ההיפך מאיתנו .איש חשיבה של ממש 673 01:08:44,848 --> 01:08:47,248 .הוא מהנדס 674 01:08:47,885 --> 01:08:49,750 ?כמו של רכבת 675 01:08:50,220 --> 01:08:51,915 .שתוק 676 01:08:56,327 --> 01:08:57,453 .כן .ילדה טובה- 677 01:09:00,398 --> 01:09:03,424 !קדימה, ברנדי 678 01:09:08,540 --> 01:09:12,340 אז שמעתי שהורדת את עצמך .מהמשלחת של מקינלי 679 01:09:13,745 --> 01:09:16,647 תקשיב, אני יודעת שהשארת .הכלבים היתה קשה עבורך 680 01:09:16,715 --> 01:09:20,048 .ובכן, זה מה שזה .אין מה לדבר על זה 681 01:09:20,119 --> 01:09:22,212 ?אין מה לדבר .ג'רי, בחייך 682 01:09:22,288 --> 01:09:24,017 .אני לא רוצה לדבר על זה 683 01:09:24,690 --> 01:09:26,783 אינך יכול פשוט להמשיך .להתחבא כאן, ג'רי 684 01:09:26,859 --> 01:09:30,226 כלומר, בחייך. השכרת ?קיאקים לילדים בני תשע 685 01:09:31,730 --> 01:09:34,358 ?טוב, אז מה אני אמור לעשות, הא 686 01:09:34,433 --> 01:09:37,801 ,אולי תוכלי לעזור לי או משהו .כי אינני בטוח עוד 687 01:09:37,871 --> 01:09:42,535 ?אתה יודע מה אתה אמור לעשות .אתה אמור להפסיק להאשים את עצמך 688 01:09:42,609 --> 01:09:45,772 .זה לא אומר שאתה צריך לשכוח 689 01:10:39,268 --> 01:10:41,202 הוא מזהה איש של כלבים .כשהוא מריח אחד כזה 690 01:10:41,270 --> 01:10:43,295 .היי, מינדו 691 01:10:43,372 --> 01:10:45,967 ?מה שלומך, ג'רי? המסע היה קל .כן, זה היה לא רע- 692 01:10:46,042 --> 01:10:48,476 .אני מעריך את זה שהסכמת לפגוש אותי .התענוג כולו שלי- 693 01:10:48,544 --> 01:10:50,409 .אתה חלק מהמשפחה 694 01:10:51,314 --> 01:10:54,009 .הנה. חשבתי שתרצה לקבל את זה 695 01:10:54,816 --> 01:10:57,284 .תודה. היכנס 696 01:11:09,631 --> 01:11:12,065 ?אז באת להתנצל, מה 697 01:11:14,036 --> 01:11:15,697 ...פשוט ידעתי 698 01:11:16,438 --> 01:11:19,134 .פשוט ידעתי שאתה זה שגידל אותו 699 01:11:19,207 --> 01:11:24,008 .אתה לא צריך להתנצל בפניי .זה לא עניין של להצטער על משהו 700 01:11:26,348 --> 01:11:27,645 ?אז מה העניין 701 01:11:32,020 --> 01:11:34,921 ,עוד כשהייתי בחור צעיר 702 01:11:34,990 --> 01:11:39,290 אבי ניהל קבוצה של כלבי .מזחלת למעלה בנהר היוקון 703 01:11:40,195 --> 01:11:43,961 בקיץ אחד הוא היה ביערות .והלך עם שישה מהם 704 01:11:44,733 --> 01:11:49,670 .הם נתקלו בדוב גריזלי .צעיר, אך גדול 705 01:11:49,738 --> 01:11:53,469 הדבר הראשון שהוא עשה היה למחוץ .את אבי בתוך שניות ספורות 706 01:11:53,542 --> 01:11:56,978 ,כשהוא חזר להכרה הוא ראה ששניים מהכלבים שלו 707 01:11:57,045 --> 01:12:00,606 .נהרגו בניסיון להציל אותו .השאר נעלמו 708 01:12:01,750 --> 01:12:06,277 ,כשהחזיר לעצמו את כוחו .הוא הלך לחפש את הכלבים שלו 709 01:12:06,354 --> 01:12:08,288 .הוא אמר שהיה חייב לעשות זאת 710 01:12:11,158 --> 01:12:13,820 ?אתה יודע מדוע סיפרתי לך את הסיפור הזה 711 01:12:16,530 --> 01:12:18,862 .כי אני לא מוצא את הכלבים שלי 712 01:12:19,600 --> 01:12:23,001 .הסיפור אינו עוסק בכלבים .הוא עוסק באבי 713 01:12:23,070 --> 01:12:25,334 במתן כבוד עבור מה .שהכלבים עשו למענו 714 01:12:26,974 --> 01:12:29,204 ...ג'רי, מה שחשוב הוא 715 01:12:29,276 --> 01:12:33,440 למצוא את הדבר האחד .שבאמת יתן לליבך שלווה 716 01:15:22,514 --> 01:15:24,141 ...וכעת 717 01:15:24,216 --> 01:15:26,776 ,וכעת, גבירותיי ורבותיי אנא הצטרפו אליי 718 01:15:26,852 --> 01:15:31,221 למתן קבלת פנים חמה וכבוד לאיש שלפני חמישה חודשים 719 01:15:31,290 --> 01:15:35,487 החזיר מאנטרקטיקה את ,המטאוריט הראשון ממרקורי שתועד 720 01:15:35,560 --> 01:15:37,187 .דר' דיוויס מקלארן 721 01:15:45,336 --> 01:15:47,930 .ברכותיי .תודה רבה- 722 01:15:49,273 --> 01:15:52,572 תודה רבה לכם. ישנם כמה ,אנשים להם אני רוצה להודות 723 01:15:52,643 --> 01:15:55,111 ...ובראשם, למשפחתי 724 01:15:55,179 --> 01:15:58,239 .לבני, אריק ...ולאשתי, דר' איב מקלרן 725 01:15:58,316 --> 01:16:02,548 על סבלנותה בזמן שטיילתי ,מסביב לעולם במשלחות הללו 726 01:16:02,620 --> 01:16:06,112 שרבות מהן יוגדרו על הצד .הטוב ביותר כמרדפי שווא 727 01:16:07,391 --> 01:16:10,622 אני רוצה להודות לאוניברסיטה .על תמיכתה המתמשכת 728 01:16:10,695 --> 01:16:12,959 ,אני רוצה גם לקחת רגע 729 01:16:13,030 --> 01:16:17,660 על מנת להודות לכל ,הצוות בבסיס איגוד המדע הלאומי 730 01:16:17,735 --> 01:16:21,535 ...שבלעדיהם התגלית הזאת 731 01:16:21,606 --> 01:16:25,872 .והמדען הזה לא היו מצליחים לחזור הביתה 732 01:16:36,454 --> 01:16:40,720 .תודה. תודה .סלחו לי לרגע אחד 733 01:16:40,791 --> 01:16:42,452 .ברכותיי. -תודה .כן, תודה. היי 734 01:16:42,526 --> 01:16:45,653 .הנה הוא .כן. וויסקי, קרח, בבקשה- 735 01:16:45,729 --> 01:16:48,095 .איש השעה. ברכותיי 736 01:16:48,164 --> 01:16:51,895 .ובכן, אני שמח שיכולת להגיע .לא הייתי בטוח שתבוא 737 01:16:51,968 --> 01:16:53,595 .כן 738 01:16:53,670 --> 01:16:55,194 ...אתה יודע, בקשר לזה 739 01:16:55,271 --> 01:16:57,671 ,בפעם האחרונה שראיתי אותך 740 01:16:57,741 --> 01:17:00,801 .ניסיתי להפוך את בעיותיי לשלך .לא הייתי צריך לעשות זאת 741 01:17:00,877 --> 01:17:04,176 אבל היה לי קשה לקבל את זה .שלא אוכל לחזור אל הכלבים 742 01:17:05,582 --> 01:17:07,482 ?אז איפה אתה בקשר לכל זה 743 01:17:10,053 --> 01:17:12,715 למעשה, אני נוסע לניו-זילנד .יותר מאוחר הערב 744 01:17:14,224 --> 01:17:16,658 ?אז מצאת דרך חזרה לשם 745 01:17:16,726 --> 01:17:19,024 .חלק מהדרך, בכל אופן ..."'אני אגיע ל"קרייסטצ'רצ 746 01:17:19,095 --> 01:17:23,759 ,ואם אתה נשאר שם מספיק זמן .בד"כ אתה יכול למצוא הסעה דרומה 747 01:17:23,833 --> 01:17:26,267 ?ואם לא תמצא 748 01:17:28,338 --> 01:17:31,933 טוב... זה כמו שאמרת לי .ביום שבו הסופה היכתה 749 01:17:32,008 --> 01:17:34,408 אתה צריך לקחת סיכונים .עבור הדברים מהם אכפת לך 750 01:17:35,111 --> 01:17:36,840 ?דיוויס 751 01:17:38,214 --> 01:17:41,308 ...כן, כן. אני מיד .אני מיד מצטרף אליך 752 01:17:41,384 --> 01:17:42,908 .קדימה, תחזור למסיבה 753 01:17:42,986 --> 01:17:46,217 .רק רציתי לבוא ולומר מזל טוב שוב 754 01:17:46,289 --> 01:17:48,450 .בטח. תודה שבאת .על לא דבר- 755 01:17:48,525 --> 01:17:51,722 .תמסור ד"ש למשפחתך .אמסור. ובהצלחה, באמת- 756 01:17:51,795 --> 01:17:53,057 .תודה 757 01:17:54,297 --> 01:17:56,423 .תהנה מהערב 758 01:18:09,578 --> 01:18:12,843 השמרטפית אמרה שהוא ישן מאז ...שעה שמונה בערב. -או, נהדר 759 01:18:12,915 --> 01:18:16,248 .מה שאומר שהוא יקום בחמש בבוקר 760 01:18:21,123 --> 01:18:22,954 היי איש קטן 761 01:25:02,351 --> 01:25:04,512 .שלום .היי- 762 01:25:04,587 --> 01:25:06,885 ?הסירה שלך להשכרה 763 01:25:06,956 --> 01:25:09,720 ?בשביל מה .אני חייב להגיע למקמורדו- 764 01:25:09,792 --> 01:25:12,659 .אין סיכוי, חבר .זו סירת דיג 765 01:25:12,728 --> 01:25:14,855 ,אם אתה מחפש מישהו ?אתה מכיר את בייליס 766 01:25:14,930 --> 01:25:17,490 .כן .זה ממש שם. זה באר- 767 01:25:17,566 --> 01:25:21,798 ?טוב, תודה. אין סיכוי, מה .שום סיכוי שבעולם- 768 01:25:23,205 --> 01:25:26,038 אתה רוצה שאקח אותך לאנטרקטיקה בשיא החורף 769 01:25:26,108 --> 01:25:27,598 ?על סירת מכמורת באורך של 21 מטר 770 01:25:27,676 --> 01:25:31,373 .כן. ואני יכול לשלם לך .לא הרבה, אבל אתן לך כל מה שיש לי 771 01:25:31,447 --> 01:25:35,281 אני מצטער, חבר. כולם כאן מחפשים .הסעה זולה למקמורדו 772 01:25:35,351 --> 01:25:37,478 בעיקרון, הספינות שלי .רכות כמו חמאה 773 01:25:37,553 --> 01:25:39,919 ,גוש הקרח הראשון בו נפגע .ונישבר לשניים 774 01:25:39,989 --> 01:25:41,786 .ראיתי את הסירה שלך .אנו יכולים להצליח 775 01:25:41,857 --> 01:25:45,088 ...אני נואש. אתה האפשרות האחרונה לא. אין איש השפוי בדעתו- 776 01:25:45,161 --> 01:25:47,425 שיסכים לקחת אותך לשם בכלי שיט .כלשהו, מלבד באונייה בוקעת קרח 777 01:25:47,496 --> 01:25:51,193 .סליחה, אדוני .הבחורה שעל הבאר הזמינה אותך למשקה 778 01:26:00,843 --> 01:26:03,471 .אין סיכוי. תסלח לי 779 01:26:07,016 --> 01:26:08,381 ?מה את עושה כאן 780 01:26:08,450 --> 01:26:11,510 איזה בחור היה צריך טייס זול ,בשביל משלחת 781 01:26:11,587 --> 01:26:13,451 .ואני תמיד זולה מחוץ לעונה 782 01:26:13,521 --> 01:26:15,148 ?כן .כן- 783 01:26:15,924 --> 01:26:18,222 .טוב לראות אותך .טוב לראות גם אותך- 784 01:26:19,194 --> 01:26:22,721 ?אז לאן את הולכת .לאותו מקום אליו אני הולך- 785 01:26:26,367 --> 01:26:27,857 ?מה לכל הרוחות 786 01:26:27,936 --> 01:26:30,598 ?מה קורה, ג'ר ?מה שלומך, חבר- 787 01:26:30,672 --> 01:26:32,572 !היי, חבר ?מה קורה- 788 01:26:32,640 --> 01:26:34,232 .טוב לראות אותך .התגעגעתי אליך, בנאדם- 789 01:26:34,309 --> 01:26:36,402 .כנ"ל 790 01:26:36,477 --> 01:26:39,310 ?מה באמת קורה פה ?איזו מן משלחת זאת 791 01:26:39,380 --> 01:26:42,406 .זו משלחת של איגוד המדע הלאומי 792 01:26:42,483 --> 01:26:44,644 .כן, היה לי טיול שנקטע באמצע 793 01:26:44,719 --> 01:26:48,246 ומסתבר שנשארו לי כמה שבועות ...של מענקים, ו 794 01:26:48,323 --> 01:26:49,722 .כן .אז הנה אנחנו- 795 01:26:50,091 --> 01:26:52,059 .אתה הגבר .אתה הגבר 796 01:26:52,126 --> 01:26:54,321 אז כמה זמן אתה חושב ?שייקח לך כדי לארוז 797 01:26:54,395 --> 01:26:58,593 .אתה מכיר אותי, אני תמיד ארוז .טוב, מכאן- 798 01:26:58,666 --> 01:27:01,328 !כן .כן 799 01:27:01,402 --> 01:27:02,664 !בואו נלך !בואו נלך 800 01:27:08,843 --> 01:27:10,242 .היכנסו, בנים 801 01:27:12,747 --> 01:27:15,113 .זה מטורף. לא ציפיתי לזה 802 01:27:15,183 --> 01:27:17,515 .לפעמים עליך להגביה את הציפיות שלך 803 01:27:23,624 --> 01:27:25,854 ?קופר, מה שלומך .אני מעדיף שלא לדבר עד שננחת- 804 01:27:25,926 --> 01:27:27,553 .בסדר .תודה- 805 01:28:48,374 --> 01:28:52,606 פולרסיסל", "פולרסיסל". כאן הליקופטר" .לימה-נובמבר-אוסקר-מייק-בראבו 806 01:28:52,678 --> 01:28:54,339 .מבקשים לנחות על הספינה שלכם 807 01:28:54,413 --> 01:28:56,745 -קיבלתי, לימה-נובמבר .אוסקר-מייק-בראבו 808 01:28:56,816 --> 01:28:59,250 .יש לך אישור לנחות .הנה מתחילים, בנים- 809 01:29:50,969 --> 01:29:53,494 .היי .היי- 810 01:29:56,508 --> 01:29:58,806 .חשבתי שאולי תרצי קצת חברה 811 01:29:58,877 --> 01:30:00,845 .בטח 812 01:30:04,215 --> 01:30:07,013 .זה לילה טוב בשביל צפייה בכוכבים 813 01:30:12,657 --> 01:30:15,353 ?כוכבים נופלים מסמלים מזל טוב, נכון 814 01:30:17,328 --> 01:30:18,886 ...ג'רי, אתה יודע 815 01:30:18,963 --> 01:30:21,989 .ייתכן שזה לא יהיה קל, מה שנמצא 816 01:30:22,066 --> 01:30:24,296 .אני יודע את זה 817 01:30:24,369 --> 01:30:27,497 ,אבל מה שלא נמצא .לכלבים מגיע המסע הזה 818 01:30:30,942 --> 01:30:34,571 .אני שמח שאת כאן, קייטי .ואני חייב לך טובה 819 01:30:36,147 --> 01:30:40,208 .אתה חייב לי על הרבה דברים .זה לא אחד מהם 820 01:30:40,285 --> 01:30:42,310 .לא, אני רציני 821 01:30:42,387 --> 01:30:44,412 תמיד הבנת מדוע .אני חייב לעשות זאת 822 01:30:48,159 --> 01:30:49,888 .תיזהר, ג'רי 823 01:30:49,961 --> 01:30:52,156 .אתה מתחיל להישמע כמו מבוגר 824 01:30:54,265 --> 01:30:56,425 ?מה עם חבר שלך, המנצח הזה 825 01:30:56,500 --> 01:30:59,435 .הוא מהנדס .אה, כן- 826 01:30:59,503 --> 01:31:02,063 .אנחנו לא מתראים עוד 827 01:31:05,909 --> 01:31:07,877 .חבל מאוד 828 01:33:20,308 --> 01:33:23,903 .כבה אותה, מר הנסן .בוא נלך להסתכל 829 01:33:29,784 --> 01:33:32,014 ?מה זה, לדעתך 830 01:33:32,087 --> 01:33:34,248 .זה לא טוב 831 01:33:44,265 --> 01:33:46,961 .הקרח בגובה של כ-2 מטר כאן 832 01:33:51,840 --> 01:33:54,104 .הקרח עמוק יותר משחשבנו 833 01:33:54,175 --> 01:33:57,804 ,אני מניח שאנו לא צריכים להיות מופתעים .בהתחשב בחורף שזה עתה עברנו 834 01:33:57,879 --> 01:34:01,178 הגענו מהחצי השני של העולם, ואנו לא .יכולים להשלים את 160 הק"מ האחרונים 835 01:34:02,450 --> 01:34:03,917 .מצטער, חברים 836 01:34:03,985 --> 01:34:07,751 אני מניח שעכשיו זו ההזדמנות .האחרונה להציע רעיון מעולה 837 01:34:09,024 --> 01:34:11,686 ...סימונטה 838 01:34:11,760 --> 01:34:13,694 ?מי זו סימונטה 839 01:34:13,762 --> 01:34:17,027 סימונטה היא החברה הדמיונית .האיטלקיה שלו. בחייך, קופ. לא עכשיו 840 01:34:17,098 --> 01:34:19,896 .קרחון נשבר ממשטח קרח 841 01:34:19,968 --> 01:34:23,665 "והוא חסם את הנתיב שבו "פינגוויני אדלי .בד"כ הולכים בשביל מי הדיג שלהם 842 01:34:23,738 --> 01:34:27,037 ...קופר, אני לא רואה את הרלבנטיות .חכה, דוק. חכה בסבלנות- 843 01:34:27,108 --> 01:34:30,406 כעת, הייתי צריך למפות את הנתיב החדש .כדי שחוקרים יוכלו למצוא אותם 844 01:34:30,477 --> 01:34:35,505 בזמן שעקבתי אחריהם, הם הובילו ...אותי ליד הבסיס האיטלקי 845 01:34:35,582 --> 01:34:38,050 ...היכן שאחת סימונטה פירלי 846 01:34:38,118 --> 01:34:40,780 .הכינה לי כוס קפה חם קטלני 847 01:34:40,854 --> 01:34:44,915 ?בחייך. על מה אתה מדבר .היכנסו למשרד שלי- 848 01:34:47,027 --> 01:34:50,519 הבסיס שלנו רחוק מכדי שהמסוק ?יוכל להגיע אליו ובחזרה, נכון 849 01:34:50,597 --> 01:34:53,498 ,אבל הבסיס האיטלקי .נמצא בכחצי המרחק 850 01:34:53,567 --> 01:34:56,400 .הבחור הצעיר צודק בקשר לזה .אבל זה עדיין לא מספיק קרוב- 851 01:34:56,470 --> 01:34:57,801 .נכון, נכון ...חכו. אתם מבינים 852 01:34:57,871 --> 01:35:00,271 לכל בסיסי השטח יש את אותו ?ציוד בסיסי, נכון 853 01:35:00,340 --> 01:35:04,071 אבל הבסיס האיטלקי מצויד .ב"למבורגיני" של רכבי השלג 854 01:35:04,144 --> 01:35:06,374 .אני אומר לכם, חבר'ה .הדבר הזה הוא כמו טיל 855 01:35:06,447 --> 01:35:09,780 אז ניקח את אחד מרכבי השלג האלה ,לבסיס שלנו, נכון? נעשה את מה שבאנו לעשות 856 01:35:09,850 --> 01:35:11,078 .ונעוף חזרה הביתה במהרה 857 01:35:11,151 --> 01:35:14,143 ובדרך זו, אני אזכה לבלות .פחות שעות בטיסה 858 01:35:14,221 --> 01:35:15,882 .אל תיפגעי, קייטי 859 01:35:23,597 --> 01:35:24,791 .טוב, בואו נזוז 860 01:38:22,106 --> 01:38:25,303 !הנה זה 861 01:38:39,691 --> 01:38:42,751 .המפתחות נמצאים במס' שתיים .האתים מעבר לצד 862 01:38:42,827 --> 01:38:44,590 .אנו חייבים לחפור את המקום הזה החוצה 863 01:38:55,773 --> 01:38:57,502 .זה קשה 864 01:39:20,964 --> 01:39:22,932 .מעולה 865 01:39:56,266 --> 01:39:58,131 !כולם לעלות 866 01:39:58,201 --> 01:40:00,533 .רכב שלג נחמד, קופ 867 01:40:13,316 --> 01:40:15,079 ?מה 868 01:40:20,223 --> 01:40:22,156 ?לא רע. נכון, ג'ר 869 01:40:22,224 --> 01:40:24,715 ?טוב, מה אתה רוצה שאומר ?שאתה הגבר 870 01:40:25,227 --> 01:40:26,751 .זה יהיה נחמד 871 01:40:28,030 --> 01:40:29,463 .טוב, אתה הגבר 872 01:40:30,399 --> 01:40:33,368 !אתה אכן הגבר, קופר !אתה הגבר 873 01:40:33,703 --> 01:40:35,534 .תודה, ג'רלדו. תודה (באיטלקית) 874 01:40:36,706 --> 01:40:39,504 ,ובאשר לך, קייטי המשוגעת 875 01:40:39,575 --> 01:40:42,669 נכון כל הטיסות המגוחכות ?האלה שאת מעבירה אותי שם 876 01:40:42,745 --> 01:40:44,337 .כן 877 01:40:44,413 --> 01:40:47,712 .התגמול הוא תבשיל המוגש היטב קר 878 01:40:47,783 --> 01:40:50,411 ..."קופר, אני חושב שאומרים "נקמה 879 01:44:11,817 --> 01:44:13,444 .זה ג'ק הזקן 880 01:44:17,590 --> 01:44:20,753 ,עשינו את כל הדרך הזאת .והם אפילו לא הצליחו להשתחרר מהשרשראות 881 01:45:05,971 --> 01:45:08,201 .הם הצליחו להינתק 882 01:45:11,943 --> 01:45:13,205 !הם הצליחו להשתחרר 883 01:46:09,801 --> 01:46:11,769 !קדימה, ילדים 884 01:46:11,836 --> 01:46:13,326 !קדימה 885 01:46:20,911 --> 01:46:22,742 !קדימה, מקס 886 01:46:33,657 --> 01:46:35,147 !היי 887 01:46:35,225 --> 01:46:37,250 !היי, באק 888 01:46:38,662 --> 01:46:40,254 !היי, באק 889 01:46:40,330 --> 01:46:41,991 ?מקס, מה עשית עד כה 890 01:46:42,066 --> 01:46:45,399 !טוב, לא בפנים. לא בפנים .לא! את נראית כה יפהפיה- 891 01:46:45,469 --> 01:46:48,563 .טוב, הירגע, ילד ...הירגע, ילד. לא ב 892 01:46:48,639 --> 01:46:51,164 .ילד טוב, מקס .ילד טוב, מקס 893 01:46:56,380 --> 01:46:59,178 ...כן .אמרתי לכם שנחזור- 894 01:46:59,249 --> 01:47:01,376 .תראו אתכם, חבר'ה 895 01:47:01,452 --> 01:47:04,046 .שורטי, בוא הנה 896 01:47:04,121 --> 01:47:07,181 !לא את הפנים... היי, ג'ר !קצת עזרה 897 01:47:07,257 --> 01:47:08,884 .קצת עזרה 898 01:47:10,561 --> 01:47:13,029 !היי, באק !עזוב אותו בשקט! בוא הנה 899 01:47:14,832 --> 01:47:18,632 !תודה, ג'ר 900 01:47:20,604 --> 01:47:21,832 .ילד טוב, באק 901 01:47:22,940 --> 01:47:26,534 .שאדו, טרומן, מקס ושורטי 902 01:47:26,609 --> 01:47:28,975 .אני לא מאמין 903 01:47:29,045 --> 01:47:31,070 .ילדים טובים 904 01:47:31,147 --> 01:47:34,116 .חמשת כוכבי המזל שלי 905 01:47:36,819 --> 01:47:38,810 .כמעט מושלם 906 01:47:52,135 --> 01:47:54,228 .בוא נלך הביתה, ילדים .קדימה 907 01:47:58,040 --> 01:48:00,167 .זה אמור להספיק כדי שנגיע הביתה 908 01:48:00,243 --> 01:48:03,178 .היי, קופ. עזור לי עם זה .בסדר- 909 01:48:05,982 --> 01:48:08,746 !טוב, שורטי. עלה 910 01:48:08,818 --> 01:48:11,309 .ילד טוב! קדימה, שאדו, בוא נלך 911 01:48:11,387 --> 01:48:14,015 .בוא, חבר .קדימה, בוא נלך. עלה מאחור 912 01:48:14,090 --> 01:48:17,423 .קדימה! מתחיל להחשיך, חבר .המסיבה נגמרה. בוא 913 01:48:17,493 --> 01:48:19,290 .טוב, מקס. בוא, חבר 914 01:48:21,264 --> 01:48:23,459 .אתה רוצה לשבת מקדימה? בסדר .טוב, לא צריך- 915 01:48:23,533 --> 01:48:25,933 .בוא נלך. עלה מקדימה .סע איתי 916 01:48:26,002 --> 01:48:27,663 .קדימה, חבר .קפוץ למעלה 917 01:48:29,372 --> 01:48:31,203 !מקס! מקס 918 01:48:31,274 --> 01:48:33,174 !מקס 919 01:48:48,256 --> 01:48:49,655 .מאיה 920 01:49:16,218 --> 01:49:18,709 ...מאיה 921 01:49:18,787 --> 01:49:20,721 ...קדימה 922 01:49:22,324 --> 01:49:24,315 ...קדימה 923 01:49:26,895 --> 01:49:29,261 .פעלת יפה 924 01:49:29,331 --> 01:49:32,095 .פעלת יפה, מקס .ילד טוב 925 01:49:32,167 --> 01:49:34,362 .הבאת אותה הביתה 926 01:49:36,605 --> 01:49:38,038 .אני מצטער, ילדה 927 01:49:58,359 --> 01:50:00,224 ?מאיה 928 01:50:01,862 --> 01:50:03,591 .היי 929 01:50:05,366 --> 01:50:07,425 .הנה הילדה שלי 930 01:50:08,969 --> 01:50:10,903 .את בסדר 931 01:50:15,976 --> 01:50:18,604 ?מה שלום הילדה הטובה ביותר שלי 932 01:50:18,679 --> 01:50:22,809 .ילדה טובה, מאיה ?טוב. בוא ניקח אותך הביתה, בסדר 933 01:50:22,883 --> 01:50:24,407 .בוא ניקח אותך הביתה 934 01:50:31,258 --> 01:50:33,488 .קופ. קופ 935 01:50:54,715 --> 01:50:57,513 ?היא תהיה בסדר .כן, היא תהיה בסדר גמור- 936 01:50:59,585 --> 01:51:02,520 ?מה אתה אומר, קופ .בוא נדליק אותו ונעוף מפה 937 01:51:02,588 --> 01:51:05,284 כן, המפקד. אני רק .אפנה מקום לעוד אחד 938 01:51:05,358 --> 01:51:06,586 .בסדר 939 01:51:06,659 --> 01:51:09,526 .תני לי יד, קייטי .בואי נכניס אותה 940 01:51:14,133 --> 01:51:16,328 .בואי הנה, מאיה 941 01:51:16,402 --> 01:51:19,269 .תפסת אותה? הנה לך, מאיה .אני חושבת שכן- 942 01:51:19,339 --> 01:51:20,966 .טוב, מקס. בוא נלך, חבר 943 01:51:21,774 --> 01:51:24,538 .בוא. ילד טוב 944 01:51:34,153 --> 01:51:35,211 ?מה שלום הילדה שלך 945 01:51:40,126 --> 01:51:41,525 .היא בסדר 946 01:52:04,384 --> 01:52:07,751 .טוב. אנו זזים 947 01:48:45,554 --> 01:48:46,543 .robin_e תורגם ע"י